Mark Twain schreef ooit een essay genaamd "The Awful German Language". Wij zijn het daar natuurlijk niet mee eens, maar Duits is zeker een moeilijke taal en niet altijd gemakkelijk om te leren.
Van samengestelde woorden tot hele nieuwe letters tot regionale dialecten en jargon, het is moeilijk om echt vloeiend te leren spreken. Manieren vinden om ermee te oefenen is ook niet gemakkelijk. Hier zijn een paar snelle tips over de beste manieren om Duits te leren.

De beste manier om Duitse samengestelde zelfstandige naamwoorden te leren
Samengestelde zelfstandige naamwoorden zijn altijd lastig voor iedereen die de Duitse taal bestudeert. Terwijl sommige woorden die toevallig uit meerdere andere woorden bestaan in het woordenboek te vinden zijn - zoals Hochwasser (hoog water of een overstroming) - laat de Duitse taal bijna alle twee de woorden samenvoegen tot een nieuw woord.
Als je het echter rustig aanpakt, kun je een samengesteld zelfstandig naamwoord gemakkelijk opdelen in onderdelen. De beste manier is om achteraan te beginnen en te kijken of je het laatste woord van de samenstelling kunt herkennen.
Werk dan terug en verdeel het lange woord in een reeks kleinere woorden. Een + ertussen gebruiken, of proberen ze in een zin te plaatsen, zal je helpen de betekenis van die lange Duitse woorden te achterhalen, zoals Hauptbahnhofparkplatz:
(Haupt+Bahnhof + Parkplatz = Hoofd + treinstation + parkeerplaats = de parkeerplaats van het hoofdstation).

Duits spreken met een perfect accent
Duits wordt meestal geschreven zoals het wordt uitgesproken, daarom is het belangrijk om de juiste Duitse uitspraak te leren.
Klinkers vertellen je hoe je woorden moet spellen, en natuurlijk andersom; als je weet hoe de spelling werkt, weet je hoe je de klinkers correct moet uitspreken. Een dubbele medeklinker maakt een klinker korter, terwijl een "h" of een "medeklinker + klinker" cluster erna hem verlengt.
Maar natuurlijk heeft het Duits een extra groepje klinkers. De twee puntjes bovenop de Duitse klinkers, de Umlaut, veranderen de manier waarop ze worden uitgesproken. Over het algemeen komen ze overeen met het sluiten van de mond en meer kracht bij het uitblazen. Nog moeilijker bij de Duitse uitspraak zijn de "ch" klanken. De ene wordt gemaakt in de mond, door te beginnen met een Engelse "sh", maar dan met het midden van de tong en de lucht eruit te laten via de zijkanten. De andere wordt diep in de keel gemaakt, door te proberen een "k" of "g" te rollen.
Een andere typische Duitse klank die moeilijk is voor beginners is de "r" die wordt gerold, maar niet op het puntje van de tong, maar boven in de keel. Dit in tegenstelling tot in de keel zoals de tweede "ch" klank.
Duitse regionale variaties leren
Alsof Duits leren nog niet moeilijk genoeg was, heeft elke regio zijn variaties, omdat het plaatselijke dialect doorwerkt in de dagelijkse spraak, zelfs als je Hoogduits spreekt.Er is een algemeen noord/zuid onderscheid, met veel Zwitserse en Oostenrijkse Duitse variaties die ook in het zuidelijke Duits voorkomen.Een andere tweedeling is oost/west tussen de voormalige Democratische Republiek Oost-Duitsland en de Bondsrepubliek West-Duitsland.
Daartoe behoren verschillende woorden voor hetzelfde soort voedsel, met name donuts ("Krapfen", "Berliner" of "Pfannkuchen") en broodjes ("Wecken", "Semmeln" of "Brötchen"). Variaties in begroetingen, van het Schleswig-Holsteinse "Moin!" tot het Beierse "Grüß Gott!", in afscheid nemen (Tschüß en Ba-ba) en zelfs in het vertellen van de tijd in het Duits (wie heeft er niet gehoord van driekwart voor twee of "dreiviertel zwei"?).

Duitse straattaal leren spreken
Regionale variaties zijn niet de enige manier om iemand die online Duitse les volgt zich verloren te laten voelen in het Duits. De volkstaal, zowel eenvoudige, alledaagse spraak als echt Duits jargon, is niet vaak te vinden in Duitse taalcursussen.Zelfs iets simpels als een "hallo, hoe gaat het" kan heel anders klinken dan in de gemiddelde "Duits voor beginners" les, met uitdrukkingen als "was geht ab?" (hoe gaat het?) en "jein" (zowel ja als nee).
Zoals in elke taal veranderen woorden om de vijf minuten van betekenis. Een Duitse uitdrukking voor cool kan gaan van seksueel opgewonden, "Geil", tot gereedschap, of liever "der Hammer". Mensen die niet "voll Krass" zijn, kunnen een "Miesepeter" of een "Meckerfritz" zijn, twee denigrerende termen die voornamen bevatten, Peter en Fritz, om een bepaald persoon mee aan te duiden. Duitse kindernamen zijn meestal schattig, kleine muizen en poppen dwarrelen rond, sommige slechts drie kazen hoog, "Dreikäsehoch". Maar pas op voor de Lausbuben en Teufelsbraten, die krengen zijn niet goed snik!
Afgezien van dergelijke losse Duitse straattaalwoorden zijn er ook typisch Duitse uitdrukkingen die in de vertaling nogal eens verloren gaan. Als je iemand mee uit vraagt en hij wijst je af, dan geef je een mandje, "einen Korb geben". Je zou iets kunnen meten "pi mal Daum" ("Pi maal je duim") of iemand prijzen "über den grünen Klee (loben)", over het groene klavertje.
Zoek je naar een Duitse cursus? Volg je les gerust via Superprof. Onze leraren staan voor je klaar!
Vloeiend Duits spreken
Het leren van deze Duitse zinnen is slechts één stap om vloeiend Duits te spreken. Daarvoor moet je je begrip oefenen en je Duits zo vaak mogelijk gebruiken. Hoewel Duitse lessen en bijlessen kunnen helpen, zijn ze maar enkele uren per week.
Om je Duits buiten de lessen om te verbeteren, moet je het gebruiken. Om het beter te begrijpen, kan je kijken naar Duitse tv-programma's en films, of bekijk degene die je kent in de Duitse gesynchroniseerde versie, als je die kunt krijgen. Luister ook naar het nieuws of speciale taalpodcasts.
Lees ook in het Duits, want het zien van de grammatica kan je meer helpen dan het horen ervan. Er zijn websites met korte verhalen en artikelen speciaal gericht op studenten die de Duitse taal leren, maar wees niet bang om kinderboeken te pakken om je begrip en Duitse woordenschat te verbeteren.
Wanneer je hoort of leest, moet je je niet teveel laten meeslepen door de woorden die je niet begrijpt. Probeer in plaats daarvan de betekenis van zinnen te achterhalen op basis van de woorden die je wel begrijpt, en je zult snel merken dat je nieuwe woorden leert op basis van de context, zonder ooit naar een woordenboek te grijpen!
Om je vaardigheden te oefenen kan je ook proberen in het Duits te schrijven. Een taaldagboek, Duitse taalforums of zelfs korte verhalen in het Duits helpen je om vloeiender te leren spreken.

Leer Duits met apps
Het is niet eenvoudig om het leren van Duits buiten een taalcursus te integreren in je dagelijkse routine. Er zijn een aantal handige trucs, websites en apps om Duits te leren die je hierbij kunnen helpen.
Er zijn de altijd nuttige flashcards voor het leren van Duitse woorden, in de traditionele papieren versie of als online apps. Verschillende websites en apps om Duits te leren trainen je vaardigheden aan de hand van bepaalde situaties of zelfs korte spelletjes, meestal in kleine stappen die niet veel tijd in beslag nemen. Sommige leggen meer nadruk op visuele associaties voor wie beter leert met plaatjes dan met woorden.
Probeer je boodschappenlijstje in het Duits op te schrijven of een taaldagboek bij te houden waarin je belangrijke gebeurtenissen van de dag noteert om je woordenschat uit te breiden en te gebruiken.
Natuurlijk gaat er niets boven het daadwerkelijk Duits spreken met een moedertaalspreker. Voor degenen die zich geen vakantie kunnen veroorloven, is een online taaluitwisseling met een Duitse moedertaalspreker die zijn Nederlands wil verbeteren misschien wel de beste oplossing.
Volg je Duitse cursus met een privé-leraar via Superprof. Onze leraren helpen je graag!
Hoe grip te krijgen op de Duitse spelling
Hoewel er veel valkuilen zijn bij het leren van de Duitse grammatica, is de Duitse spelling vrij eenvoudig. Het grootste probleem is wanneer je oudere teksten tegenkomt, aangezien de Duitse spelling in 1998 werd hervormd.
Het belangrijkste om te onthouden bij de overstap naar het Duits is om alle zelfstandige naamwoorden een hoofdletter te geven. Hoewel het er op het eerste gezicht vreemd uitziet, heeft het als voordeel dat je weet wanneer iets een zelfstandig naamwoord is en geen bijvoeglijk naamwoord of bijwoord.
Sommige klanken kunnen op verschillende manieren worden geschreven. Bijvoorbeeld,
- De uitgang -ICH kan geschreven worden als -ich of -ig.
- Zowel "f" als "v" worden beide gebruikt voor de "f"-klank.
Elke taal leren is moeilijk, en Duits heeft zijn eigen uitdagingen. Maar het is de moeite waard als je jezelf onderdompelt in een taal die veel wortels deelt met het Nederlands en een rijke en poëtische woordenschat biedt, de taal van de Minnesänger (Duitse troubadours), van Goethe en Schiller, en natuurlijk van het woord:
"Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz".


















