Het is gemakkelijk om tips over de uitspraak te geven, naar films en TV in het Duits te luisteren, maar hoe kun je je pas ontdekte woordenschat en "Ü"s en "CH"s oefenen? Hier zijn een paar tips om je te helpen het leren van de Duitse taal in jouw dagelijks leven te integreren.

Gebruik een Duits woordenboek om woorden op te zoeken
Wanneer je Duitse woorden tegenkomt die je niet kent, gebruik dan geen vertaalwoordenboek. Gebruik in plaats daarvan een Duits woordenboek en laat de Duitse definitie je vertellen wat het betekent.
Als je de woorden in de definitie niet kent, zoek ze dan op. Misschien krijg je er de betekenis uit. Dit is uiteraard voor gevorderden. Het standaard Duitse woordenboek is het Duden.
Flitskaarten gebruiken om Duitse woordenschat te leren
Woordenlijsten zijn saai, alfabetisch en onpraktisch. Neem in plaats daarvan kleine indexkaarten (A6 is mijn favoriet) en schrijf het woord in het Nederlands op de ene kant en in het Duits op de andere. Vergeet niet het lidwoord en het meervoud altijd op de Duitse kant te schrijven, zodat je die ook leert.
Neem dan een heleboel kaarten, haal ze door elkaar en begin met leren. Als je moeite hebt met sommige woorden kun je ze opzij leggen en er intensiever aan werken.
Je kunt ze in kleinere of grotere pakjes overal mee naartoe nemen, of ze op strategische plaatsen in huis achterlaten voor een snelle les woordenschat terwijl je op de wc zit of wacht tot het koffiezetapparaat klaar is.
Vergeet niet de stapeltjes regelmatig door elkaar te halen en ze in beide richtingen te leren om je woordenschat echt te verbeteren.
Fysieke flitskaarten hebben het voordeel ten opzichte van woordenschat-apps dat je de woorden opschrijft, wat ook al helpt bij het onthouden. Als je echt de voorkeur geeft aan dat digitale apparaat waarop ook al je muziek en telefoonnummers staan, kan je met verschillende apps ook zelf kaartjes maken. En als je een visuele leerling bent, kun je ook foto's en video's uploaden.
Je kunt ook Duits leren met privélessen via Superprof. Op het platform Superprof vind je een breed aanbod van ervaren Duits docenten. Begin gerust met privélessen bij een leraar Duits!

Visuele hulpmiddelen voor de Duitse woordenschat
Ben jij meer een visuele leerling? In plaats van het Nederlandse woord op te schrijven, print een foto uit dat het woord illustreert.
Of plak overal in huis kleine post-its met de Duitse woorden voor "tafel", "kast", "mes" enz. en zeg wat je doet in het Duits terwijl je ermee bezig bent (vertel familie en huisgenoten eerst wat je doet, zodat ze niet ongerust worden).
Het beginnersniveau van de online cursus Duits van duolingo laat je zelf woorden ontdekken met behulp van een visuele hint. Zo associeer je het woord vanaf het begin met het specifieke ding, in plaats van met een ander woord.
Duitse woorden leren binnen een context
Veel boeken en websites over Duits leren geven kleine verhalen om woordenschat te introduceren, vaak in een dialoog. Dit helpt om associaties binnen een context te vormen en maakt het waarschijnlijker dat je de woordenschat in die of een vergelijkbare situatie zult onthouden.
Babbel.com biedt kleine dialogen aan waarin dezelfde elementen door elkaar en zelfs uit elkaar worden gehaald. Je hoort ze spreken en kunt, als je een microfoon hebt, de woorden zelf zeggen als je oefent (of niet).
En natuurlijk is het kijken naar films en lezen in het Duits nuttig om vloeiende Duitse zinnen te leren. Leer hier hoe je de Duitse samengestelde zelfstandige naamwoorden onder de knie krijgt.
Andere apps om Duits te leren
Deze Duitse woordenschat app biedt verschillende manieren om je woordenschat te leren en toe te passen, met een audiobestand voor elk woord.
Deze app van het Goethe Instituut is beter voor een hogere woordenschat en daagt je kennis op nieuwe manieren uit met verschillende spelletjes zoals kruiswoordpuzzels of geheugenspelletjes.

Zoek je naar online les Duits? Online Duits leren is meer dan mogelijk via Superprof!
Houd een dagboek Duits bij
Schrijf elke dag op wat je gedaan hebt. In het begin kun je misschien gewoon een lijst met woorden opzoeken en opschrijven die je dag beschrijven.
Het zou er zo uit kunnen zien:
- Aufstehen (opstaan)
- Frühstück (ontbijt)
- Deutschkurs (Duitse les)
- Abendessen (avondeten)
- Kino (film)
Maar probeer ze zo snel mogelijk te integreren in kleine zinnen, bijvoorbeeld:
Ich bin um 7:00 aufgestanden. Ich habe Müsli gefrühstückt. Dann ging ich zu meinem Deutschkurs. Ich hatte Nudeln für das Abendessen. Vroni und ich sind ins Kino gegangen und haben einen Liebesfilm geguckt.
Voel je niet verplicht om je hele dag of je meest intieme gevoelens op te schrijven. Probeer elke dag één of twee nieuwe woorden toe te voegen, of zoek andere manieren om dingen te zeggen.
Ik ben naar de film geweest kan bijvoorbeeld zijn: "ich bin ins Kino gegangen", "ich habe mir einen Film angeschaut", "ich habe einen Film geguckt" "ich habe "Tanz der Vampire" gesehen".
Als je creatief bent, probeer dan korte verhalen in het Duits te schrijven om je woordenschat uit te dagen en je spelling te oefenen.
Duits leren: leren luisteren
Nogmaals, films en series kijken in het Duits is een geweldige manier om je Duits te oefenen. Kijk eerst met Duitse ondertiteling, of kijk één keer in het Nederlands zodat je de plot kent, en dan nog eens in het Duits.
Met moderne mobiele apparaten kan je ook in de metro of op een fitnessapparaat kijken.
Als je er eenmaal aan gewend bent Duits te horen in een gemakkelijk te begrijpen context, kan je YouTube-video's in het Duits gebruiken in plaats van in het Nederlands om die "Sachertorte" te bakken of uw eigen "Dirndl" te naaien.
De stap-voor-stap instructies worden visueel gepresenteerd, met de juiste woordenschat bij het gebaar. Sommige hebben zelfs Duitse ondertiteling. Chefkoch.de heeft een YouTube-kanaal voor koken; alle recepten zijn ook uitgeschreven beschikbaar op hun website.
L'Oréal Deutschland biedt make-up tips, of voor de klussers; Hornbach (een ijzerhandel) biedt doe-het-zelf tips op hun kanaal.
Ik heb drie professionele kanalen gekozen, maar er zijn natuurlijk talloze Duitse YouTubers die je willen helpen. Zodra je je zeker voelt, kijk dan naar het Duitse nieuws: het openbare Duitse netwerk, ZDF, heeft een aantal online video's met hun meest recente rubrieken.

Hoe Duits te spreken
Taalreizen naar Duitsland
Dit is natuurlijk het moeilijkste om te doen. Om Duits te leren spreken breng je idealiter wat tijd door in een Duitstalig land en zuig je de taal op door er middenin te zitten. Vergeet niet dat er regionale verschillen zijn in het Duits. Het Goethe Instituut biedt taalcursussen aan in Duitsland.
Als je op zoek bent naar een langere ervaring, probeer dan au-pair te worden in Duitsland. Lees zeker de commentaren over het programma dat je overweegt om te zien of anderen er goede ervaringen mee hadden.
Het moet een gemakkelijke en ongecompliceerde overstap bieden als je gastgezin niet bevalt en, idealiter, Duitse lessen (sommige werken samen met Duitse taalinstituten).
Je zou niets moeten betalen (behalve eventueel voor de lessen) en een kleine toelage moeten krijgen voor persoonlijke spullen.
Vergeet echter niet dat de meeste mensen die au-pairs zoeken werkende stellen met kinderen zijn. Er wordt van je verwacht dat je werkt voor je kost en inwoning, ofwel door op de kinderen te letten, ofwel door huishoudelijk werk te doen, of beide. Als je je ongemakkelijk bij kinderen voelt, is au-pair worden niets voor jou.
Of overweeg een semester in Duitsland te gaan studeren. Neem contact op met je hogeschool of universiteit voor hun buitenlandse semesterprogramma's.
Als je voor een internationaal bedrijf werkt, zijn ze misschien bereid je in Duitsland, Oostenrijk of Zwitserland te stationeren. Praat erover met hen; veel bedrijven waarderen iemand die bereid is flexibel te zijn en nieuwe vaardigheden te verwerven. Hier leer je al gauw Duitse spreektaal om je te helpen integreren in het leven in Duitsland.
Neem les bij een online leraar Duits
Natuurlijk raden we je bij Superprof aan les te nemen bij een van onze gekwalificeerde docenten en zo vaak mogelijk Duits met hem of haar te spreken.
Schrijf in het Duits op online forums
Veel websites voor Duits leren bieden forums om problemen te bespreken of gewoon in het Duits te spreken met andere studenten. Het Goethe Instituut biedt bijvoorbeeld "Deutsch für Dich", een online gemeenschap voor studenten van de Duitse taal.
Dit heeft echter twee nadelen: mensen die niet perfect Duits schrijven en er is niemand om je fouten te corrigeren.
Heb je echter een speciale interesse of hobby, overweeg dan om je aan te sluiten bij een Duits forum of Facebookgroep met dezelfde interesses. Praat over tuinieren, munten verzamelen of de nieuwste superheldenfilm met gelijkgestemde Duitsers.
Je kunt overwegen om te vermelden dat je geen moedertaalspreker bent, en of je grammaticacorrecties in je berichten waardeert.
Als je geïnteresseerd bent in het volgen van cursussen Duits, neem gerust eens een kijke op Superprof!
Zoek een Duitse taalpartner om het spreken van Duits te oefenen
Taaluitwisseling is een eenvoudig concept. Bijvoorbeeld, een Nederlandse student van de Duitse taal ontmoet een Duitse student van de Nederlandse taal. Ze ontmoeten elkaar of chatten online (of via What'sApp, of Skype, of hoe dan ook) en brengen enige tijd door met het spreken van de verschillende talen.
Of je kunt een Duitse moedertaalspreker vinden die bereid is gewoon met je te praten in plaats van je bijles te geven over grammatica en woordenschat.
Verschillende websites bieden taaluitwisselingen in Nederland aan. Als je besluit je nieuwe taalpartner live te ontmoeten, plan dan de eerste afspraak in een openbare plek zoals een cafe of een andere openbare ontmoetingsplaats. De meeste mensen zullen waarschijnlijk eerlijk zijn, maar het is belangrijk om veilig te blijven.
Zorg er ook voor dat je afbakent hoeveel tijd je aan elke taal wilt besteden. Het gemakkelijkst is om twee keer per week samen te komen, als je agenda het toelaat, en elke bijeenkomst uitsluitend aan één taal te wijden.
Probeer voor elke ontmoeting een onderwerp te bepalen: een film die je beiden van tevoren moet bekijken, het plannen van je vakantie, of een onderdeel van de cultuur waarover je meer wilt weten. Vermijd politiek en religie.
Door vooraf een onderwerp te bepalen, kan je je woordenschat voorbereiden en weet je zeker dat je iets hebt om over te praten. Je bent er tenslotte niet om verlegen naar elkaar te grijnzen en je af te vragen wat je moet zeggen. Daarna, als de chemie goed is en je afdwaalt van je onderwerp, is dat niet erg. Het oefenen van een normale conversatie is tenslotte waarvoor je er bent.