Voor sommige mensen lijkt de taak om een nieuwe taal te leren, met alle bijbehorende grammatica, spelling, vervoegingen en al het andere, gewoonweg onmogelijk. Anderen zien het leren van een nieuwe taal als een geweldige kans om iets nieuws te leren en hun horizon te verbreden, en om over verschillende culturen en regio's van de wereld te leren.
Een van de belangrijkste dingen die mensen ervan weerhoudt een nieuwe taal te leren, is de moeilijkheid die daar vaak mee gepaard gaat. Veel mensen hebben negatieve ervaringen gehad met het leren van talen op school en willen dat daarom liever niet nog een keer meemaken.
Er is altijd behoefte aan een zogenaamde snelle oplossing, waarbij sommige mensen suggereren dat het mogelijk is om Arabisch in dertig dagen onder de knie te krijgen.
Maar onthoud dat je geduld moet hebben bij het leren van deze oude taal. Hard werken en toewijding zijn beide de sleutel tot succes bij het leren van Arabisch. Dus hoe is het echt om Arabisch te leren?
Is de Arabische Taal Echt zo Moeilijk?
Het antwoord op de vraag: 'Is Arabisch moeilijk om te leren ?', is zowel ja als nee. Natuurlijk kost het leren van een nieuwe taal altijd veel werk en tijdinvestering. Zoals bij elke taal zal het leren van Arabisch tijd, vastberadenheid, regelmatige studie en veel oefening vergen.
Omdat het echter een Semitische taal is, is de Arabische grammatica regelmatiger en heeft ze veel meer patronen dan Nederlands of Engels, en dus is het in die zin gemakkelijker te leren dan Germaanse of Latijnse talen.
Als je iemand op straat vraagt wat de moeilijkste talen zijn om te leren, zal hij of zij hoogstwaarschijnlijk antwoorden met Japans, Chinees, Pools, IJslands of Arabisch.
Deze talen lijken vaak zo anders dan we gewend zijn, zozeer zelfs dat we denken dat ze moeilijk te beheersen zijn. De realiteit is vaak anders. Ook al lijkt het leren van de Arabische taal misschien een enorme opgave, als je er de tijd aan geeft en het met een open geest benadert, zul je snel de voordelen zien van het leren van Arabisch.

Obstakels in Arabische Lessen zijn Allemaal Relatief
Als je de zaken objectief bekijkt, is het onmogelijk om te zeggen dat de ene taal moeilijker of gemakkelijker te leren is dan welke andere taal dan ook. Het hangt allemaal af van jouw standpunt, mening en jouw niveau van motivatie en vastberadenheid.
Zolang je regelmatig studeert en je minstens één keer per week op de regels van de Arabische grammatica concentreert, wordt de taak veel gemakkelijker. Vergeet niet om de tijd te nemen om verschillende werkwoorden, zelfstandige naamwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en al het andere dat op woordenschat is gebaseerd te leren.
Als beginner in het leren van de taal zullen deze de basis vormen voor je eerste ervaringen met het Arabisch. Het leren schrijven van Arabische letters en het verbeteren van je Arabische uitspraak zal mettertijd komen, maar om dit te doen heb je de bovengenoemde bouwstenen nodig.
Door dit te doen, wordt een van de belangrijkste obstakels voor het leren van Arabisch weggenomen; een gebrek aan vroege vooruitgang. Het opbouwen van je woordenschat van woorden en zinnen zal je een zekere mate van zelfvertrouwen geven, omdat je de vooruitgang zult zien die je maakt naarmate je woordenschat groter wordt. Als je een nieuwe taal gaat leren, laat je dan niet vroeg verslaan!
Maak geen Bergen van Molshopen!
Natuurlijk heeft de Arabische taal vrijwel niets gemeen met het Nederlands; hetzij in structuur, grammatica of uitspraak. Dit mag je er echter niet van weerhouden om te beslissen de taal te leren.
In het begin zul je tegen een aantal muren aanlopen als je Arabisch probeert te leren, maar dit is normaal, ongeacht wat je kiest om te studeren. Zolang je volhoudt, zal wat ooit een enorme uitdaging leek, uiteindelijk volledig haalbaar zijn.
Als je jezelf echt in de taal verdiept en alles geeft wat je hebt, zullen veel van de dingen die voorheen onmogelijk leken om op te nemen plotseling duidelijk worden. Je zult je afvragen waarom je er ooit moeite mee hebt gehad.
Je zult de vele voordelen gaan zien van het studeren van Arabisch. Je ogen zullen worden geopend voor een breed scala aan fantastische Arabische culturen. Deze hebben de moderne wereld sterk beïnvloed op meer manieren die de meeste mensen volledig begrijpen.
Verzand niet in Meningen van Anderen
Zonder het te beseffen gebruiken we veel idiomen en clichés in het Nederlands, waardoor het een ongelooflijk moeilijke taal is. Niet alleen om te leren, maar ook om te begrijpen en volledig te benutten.
Het is een feit: moedertaalsprekers zijn vaak het slechtst in het inschatten van de moeilijkheidsgraad van hun taal. Dus voor sommige mensen kunnen Arabische lessen leuk en gemakkelijk lijken, maar voor anderen kunnen ze vreselijk moeilijk lijken.
Let op wat mensen je vertellen en doe wat onderzoek naar de Arabische taal om te beslissen of je het echt wilt leren. Als je besluit om Arabisch te gaan studeren, zul je tientallen manieren vinden om je doel te bereiken.
Wat je moet onthouden is dat het leren van talen leuk moet zijn. Raak niet verzand in de grammaticale complexiteit van het Arabische schrift. Als nieuwe leerling moet je je concentreren op de conversatiekant van de taal, met de nadruk op Arabische woorden en Arabische zinnen.
Er is online een enorme hoeveelheid hulp te vinden om je te helpen Arabisch te leren, waarbij een aantal gratis hulpmiddelen direct beschikbaar zijn. Bovendien zijn de meeste Arabische lessen betaalbaar.
Beoordelen hoe Moeilijk het is om Arabisch te Leren
Als je bedenkt dat er momenteel meer dan 7000 talen in de wereld worden gesproken, inclusief alle verschillende dialecten, zou het moeilijk zijn om een puur analytische beoordeling te maken van welke taal het moeilijkst te leren is.
Dus hoewel sommige Afrikaanse talen de reputatie hebben ongelooflijk moeilijke grammatica of structuren te hebben, staan ze niet vaak op de lijst met de meest uitdagende talen om te leren.
Dus hoe kun je beslissen of een taal als Arabisch moeilijk is of niet? Er zijn verschillende objectieve criteria die je kunt gebruiken om te beoordelen hoe moeilijk het is om Arabisch te leren.

Hoe Lang Duurt het om Arabisch te leren?
Dit is een moeilijke vraag om te beantwoorden. Dit hangt niet alleen af van elke individuele persoon en hoeveel tijd en energie hij investeert in het leren van Arabisch. Het heeft ook te maken met eerdere taalervaring, de kwaliteit van het lesgeven en de blootstelling aan de taal buiten een leeromgeving. Je houding en je motivatie zullen ook een sleutelrol spelen in hoe lang het duurt om Arabisch te leren.
Volgens het Amerikaanse Foreign Service Institute (FSI) is Arabisch echter een taal uit categorie V. Uit onderzoek van de FSI blijkt dat het ongeveer 88 weken (2200 uur) vergt om een B2/C1 niveau in spreken en lezen in de Arabische taal te bereiken. Dit wordt vergeleken met 24 weken (600 uren) voor talen van categorie I, zoals o.a. Nederlands, Frans, Italiaans, Portugees en Spaans.
Daarom wordt het ten zeerste aanbevolen dat je je inzet voor het leren van Arabisch, en dat je gebruik maakt van alle bronnen die tot je beschikking staan, ook online, om er zeker van te zijn dat het proces succesvol zal zijn.
Hoe Vergelijkbaar is Arabisch met je Moedertaal?
Een goede manier om te evalueren hoe moeilijk het voor je zal zijn om een taal te leren, is door erachter te komen hoe verschillend deze is van je moedertaal.
Als Engels of Duits bijvoorbeeld de makkelijkste talen lijken om te leren, komt dat omdat ze meer gemeen hebben met het Nederlands. Nederlands is een Germaanse taal. Het is nauw verwant met West-Germaanse talen, zoals Engels en Duits. Frans, Spaans en Italiaans zijn allemaal uiteenlopende dialecten die uit dezelfde taal komen, het Romaans.
Als je goed Spaans spreekt, zijn er veel woorden die misschien bekend voorkomen in het Arabisch, maar met verschillende intonaties. Dit komt voort uit de lange Arabische aanwezigheid op het Iberisch schiereiland.
Misschien lijkt Frans gemakkelijk voor een Nederlandse spreker om te leren, omdat veel Nederlandse woorden oorspronkelijk uit het Frans kwamen. De uitspraak is echter vaak heel anders en kan een uitdaging vormen voor Franse studenten.
Zoals je waarschijnlijk nu begint in te zien: hoe verder je van het Nederlands (bijvoorbeeld een Romaanse taal) afstaat, hoe moeilijker de taal zal lijken. Je zult met meer uitdagingen te maken krijgen omdat de taal die je studeert minder mogelijkheden gemeen lijkt te hebben met het Nederlands.
Zijn de Klanken Vergelijkbaar?
Als twee talen vergelijkbare klanken hebben, zal het leren spreken van een nieuwe taal vaak iets gemakkelijker lijken. Maar in het Arabisch is het moeilijk om klinkers of woordklanken te vinden die vergelijkbaar zijn met het Nederlands. Als je een moedertaalspreker van het Arabisch zou vragen om het verschil tussen 'in', 'aan' en 'an' uit te spreken, zouden ze dan een verschil horen?
Volgens één onderzoek wordt Italiaans beschouwd als de mooiste Europese taal, maar dat kan komen doordat de meeste klanken in het Italiaans in verschillende mate ook in andere Europese talen voorkomen. Het is dit gevoel van vertrouwdheid dat ons doet denken dat Italiaans een mooie en gemakkelijk te leren taal is.
Bij de Arabische taal is het moeilijker om overeenkomsten in de klanken en uitspraken te vinden, vooral omdat klinkers in de taal nauwelijks worden uitgesproken.
Het Arabische alfabet telt 28 letters. Het lijkt echter op geen enkele die we in Amerika of Europa vaak gebruiken. Om nog maar te zwijgen van het feit dat de vorm van elke letter verandert, afhankelijk van waar deze in het woord is geplaatst.
Vanuit dit oogpunt lijkt het helaas een gegeven dat het leren van Arabisch moeilijker zal zijn voor Nederlandssprekenden dan voor studenten die andere talen spreken.

Complexe Grammaticastructuren
Arabisch wordt wereldwijd door ruim 400 miljoen mensen gesproken. Er zijn echter veel verschillende variaties op het Arabisch, vooral tussen de geschreven (literair Arabisch) en gesproken (dialect) vormen.
Het is niet nodig om literair Arabisch te leren als je Arabisch wilt spreken, maar het is een zeer goede plek om te beginnen als je de structuur van de taal goed wilt leren en slechte taalgewoonten wilt vermijden.
Gesproken Arabisch daarentegen is iets heel anders. In wezen heeft elk Arabisch sprekend land zijn eigen lokale dialect ontwikkeld, met zijn eigen unieke woordenschat, uitdrukkingen en grammatica.
Als je in Marokko woont, is het niet vanzelfsprekend dat je Tunesisch of Egyptisch Arabisch verstaat, of zelfs iemand uit de Verenigde Arabische Emiraten. Je moet nadenken over welk Arabisch dialect je wilt leren spreken, en ervoor zorgen dat je de juiste leraar en hulpmiddelen vindt om het type Arabisch te leren dat je wilt.
Een Verwarrend Schrift
De meeste Westerse talen gebruiken het Latijnse alfabet en het is gemakkelijk om alle verschillende 26 letters waaruit het Nederlandse alfabet bestaat te herkennen.
Dit is een ander uitdagend aspect van het Arabisch: er zijn 28 letters in het Arabische alfabet, maar hun vormen veranderen allemaal afhankelijk van waar de woorden in de zin vallen. Het kan zijn dat je dezelfde letter aan het begin, het einde of in het midden van een woord tegenkomt, telkens met een geheel andere betekenis.
Je zult ook moeten leren om te stoppen met lezen van links naar rechts, en te beginnen met lezen in de tegenovergestelde richting. Dit is echter een moeilijke gewoonte om te doorbreken voor iemand die Nederlands als moedertaal heeft!
De Drie Onbekende Klanken
Ten slotte vormen uitspraak en lezen een van de grote uitdagingen bij het leren van Arabisch. Er zijn drie klanken in het Arabisch die in de meeste Westerse talen niet bestaan, en die worden geschreven met de cijfers 3: ع (ain); 7: ح (ḥa) en 9: ق (qaf).
Deze klanken bestaan helemaal niet in het Nederlands en daarom kan het lastig zijn om ze onder de knie te krijgen. Maar wat zijn ze? Het geluid 'qu' dat uit de achterkant van de keel komt, een ruwe 'h' en ten slotte een vocale 'h' die klinkt als 'ai'.
Als je eenmaal hebt geleerd hoe je al deze kleine eigenaardigheden en verschillen van de Arabische taal kunt begrijpen en interpreteren, zal het leren van Arabisch net hetzelfde zijn als elke andere taal.
Zoals je kunt zien, zal het leren van Arabisch veel persoonlijke toewijding vergen. Het is een lang proces dat regelmatige studie van de spelling- en grammaticaregels vereist. Arabisch is geen taal waar je zomaar in en uit kunt duiken. Het vereist toewijding en tijd en moeite als je echt wilt leren spreken en schrijven.
Je zult ook goed gebruik moeten maken van een breed scala aan hulpbronnen. Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u een goed Nederlands-Arabisch woordenboek in handen krijgt, vooral als je Modern Standaard Arabisch wilt leren. Je moet ook zoeken naar enkele van de beste smartphone-apps om je te helpen oefenen wat je hebt geleerd terwijl je van en naar je werk reist.

Maar misschien is de beste manier om Arabisch te leren het vinden van een cursus Arabisch. Dit kan een cursus Arabisch voor beginners zijn op een lokale taalschool of privélessen met een moedertaalspreker. Als je bijzonder gemotiveerd bent kun je op internet gratis online lessen proberen om Arabisch te leren.
Het vooruitzicht om Arabisch te leren kan vaak behoorlijk moeilijk lijken als je het voor het eerst gaat studeren, maar zolang je hard werkt en misschien wat gespreksoefeningen doet met een Arabisch spreker, zul je consistente vooruitgang boeken.
Als je goed gebruik maakt van alle hulpmiddelen en bronnen die tot je beschikking staan, zul je snel vooruitgang boeken en leer je over de fascinerende geschiedenis van een taal en een cultuur die voortdurend de moderne wereld waarin we leven vormgeeft.
Er is niet slechts één plek waar je Arabisch kunt leren. Omdat het in zoveel landen wordt gesproken, heb je een ruime keuze om uit te kiezen. Dus of het nu Tunesië, Marokko, Egypte, Jordanië of Libanon is, maak je keuze en ontdek een taal die zich al millennia lang ontwikkelt.









