Weten op welke lettergreep je de klemtoon moet leggen en waar je een accent moet leggen bij het Spaans spreken zijn enkele van de grootste uitdagingen voor iedereen die Spaans leert.

Maar het leren is de moeite waard; Spaans is een groeiende taal en met bijna 400 miljoen sprekers wereldwijd is het ook nog eens een globale taal!

Hier zijn onze Spaanse grammatica tips om je te helpen de Spaanse taal onder de knie te krijgen.

Spaans oefenen
Het vergt veel tijd | Bron: Pexels
De beste leraren Spaans beschikbaar
Héctor
4,9
4,9 (31 reviews)
Héctor
30€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Cristina
4,9
4,9 (25 reviews)
Cristina
27€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Esly
4,8
4,8 (12 reviews)
Esly
21€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Martine
5
5 (14 reviews)
Martine
30€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Lola
5
5 (12 reviews)
Lola
22€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Sara
4,9
4,9 (14 reviews)
Sara
27€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Juan
4,9
4,9 (10 reviews)
Juan
25€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Luisa
5
5 (11 reviews)
Luisa
17€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Héctor
4,9
4,9 (31 reviews)
Héctor
30€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Cristina
4,9
4,9 (25 reviews)
Cristina
27€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Esly
4,8
4,8 (12 reviews)
Esly
21€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Martine
5
5 (14 reviews)
Martine
30€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Lola
5
5 (12 reviews)
Lola
22€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Sara
4,9
4,9 (14 reviews)
Sara
27€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Juan
4,9
4,9 (10 reviews)
Juan
25€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Luisa
5
5 (11 reviews)
Luisa
17€
/u
Gift icon
1e les gratis!
Let's go

Wat is het Spaanse Accent?

Zelfs geboren Spaans-sprekers kunnen het moeilijk vinden, het beheersen van de spelling. Zelfs in hun eigen taal, is het niet voor iedereen even gemakkelijk.

Weten wanneer je een accent op een klinker moet leggen is als het schrijven van een noot in muziek; het verrijkt de muzikaliteit van de zin (en betekent natuurlijk dat je het woord correct uitspreekt!).

De uitspraak in het Spaans wordt beïnvloed door accenten op letters. Een accent op een letter kan de betekenis van een woord veranderen.

Er zijn twee soorten accenten in het Spaans:

  • Tonaal accent
  • Grammaticaal accent.

Het tonale accent legt de nadruk op een lettergreep waarvan de klinker met een hogere toon wordt uitgesproken, terwijl het grammaticale accent de klank van het woord niet verandert, maar wordt gebruikt om twee gelijksoortige woorden van elkaar te onderscheiden, zoals como (ik eet) en cómo (wat 'als' of 'zoals' betekent)

Heb je het begrepen? Laten we verder gaan met de grammaticaregels...

Spaans leerling
Leren in de bieb kan helpen | Bron: Pexels

Regels van het Tonale Accent

Heb je je ooit afgevraagd wat dat kleine golfje bovenop de letter n in españa betekent?

Dit is wat men een tilde noemt, afgeleid van het Spaanse tildar, wat de handeling betekent van het schrijven van een accent.

Alleen de klinkers a, e, i, o, en u kunnen een accent krijgen.

Maar om te bepalen waar en wanneer je het accent moet schrijven, moet je de Spaanse uitspraak en spelling kennen.

Het tonisch accent gaat vergezeld met schrift omdat het de plaats van de beklemtoonde lettergreep aangeeft.

Als een woord in het Spaans eindigt op een klinker of de medeklinkers "n" en "s", dan ligt de gesproken klemtoon op de voorlaatste lettergreep.

Bijvoorbeeld, de woorden mesa, padre, cama, lunes, casa, enz. : deze woorden eindigen op ofwel een klinker ofwel een "n" of een "s" zodat de klemtoon op de voorlaatste lettergreep komt te liggen (wat in dit geval de eerste lettergreep is).

Dus je zou zeggen PA-dre, ME-sa, enzovoort.

Maar als het woord niet eindigt op een klinker of op een 'n' of 's', en als er geen accent ligt op een van de letters, dan ligt de klemtoon op de laatste lettergreep van het woord:

  • Comer,
  • Papel,
  • Ayudar,
  • Libertad

En tenslotte, als het tonale accent van toepassing is op een andere lettergreep in het woord, wordt dit aangegeven door een geschreven accent op de letter. De lettergreep met het geschreven accent is de beklemtoonde lettergreep:

  • Difícil,
  • árbol.

Er zijn enkele onregelmatigheden, met name voor woorden die eindigen op "ión" of "ó": población, localización, privatización, nacionalización, acción, corazón, enz.

Deze woorden eindigen op een "n" zodat het tonale accent of de klemtoon op de voorlaatste lettergreep zou moeten liggen, maar in dit geval komt de klemtoon op de laatste lettergreep te liggen.

Woorden krijgen soms ook een accent op de voorlaatste lettergreep, en moeten dus een geschreven accent hebben: sílaba (lettergreep), bolígrafo (pen), párajo (vogel), paréntesis (haakje), enz.

Let op dat in de aanwezigheid van een Spaanse tweeklank - een combinatie van een sterke klinker en een zwakke klinker - het tonisch accent op de sterke klinker wordt gelegd: pi-EN-so, PUE-do, PIA-no

Is dat alles?

Nee, we hebben nog een laatste regel: wanneer we van een enkelvoud naar een meervoud gaan of van een mannelijk naar een vrouwelijk, verandert de schrijfwijze van het woord - het aantal lettergrepen met - en dat kan het geschreven accent verliezen of juist wegnemen (het tonische accent blijft op dezelfde lettergreep staan).

Dit is het geval met canción en canciones, inglès en inglesa, joven en jóvenes, francés en francesa...

Laten we overgaan naar een ander type accent: het grammaticale accent.

Spaans bibliotheek
Je vindt er een schat aan info | Bron: Pexels

Functies van het Grammaticaal Accent

Het grammaticale accent - of diacritisch accent - heeft drie functies, en wordt gebruikt om:

  • Om de aanwijzende bijvoeglijke naamwoorden te scheiden van de aanwijzende voornaamwoorden,
  • De uitroepende en vragende vormen van bepaalde bijwoorden aan te geven,
  • De grammaticale aard van sommige homoniemen te onderscheiden.

Grammatica Herinnering

We onderscheiden de accentuering van woorden naargelang hun grammaticale aard: werkwoord, zelfstandig naamwoord, bijwoord, bijvoeglijk naamwoord, voegwoord.

Veel woorden zijn homoniemen en hebben dus dezelfde spelling en uitspraak. Toch behoren ze tot verschillende grammaticale categorieën.

Dit is bijvoorbeeld het geval voor de woorden "mi", "tu", "si", "solo".

Zonder accent is "mi" een bezittelijk bijvoeglijk naamwoord, maar "mí" (met accent) is een persoonlijk voornaamwoord.

Op dezelfde manier is "sí" een bijwoord, terwijl "if" een voegwoord van coördinatie is.

Ten slotte is "sólo" een bijwoord, terwijl "solo" een bijvoeglijk naamwoord is.

Het tweede doel van grammaticale klemtonen is onderscheid te maken tussen aanwijzende en persoonlijke voornaamwoorden:

Aquél, éste, ésa zijn voornaamwoorden, terwijl, aquel, este, esa bijvoeglijke naamwoorden zijn.

Het laatste gebruik van dit accent is om de vragende of uitroepende voornaamwoorden en bijwoorden te onderscheiden van de andere gebruikelijke voornaamwoorden en bijwoorden: cuándo, cómo, quién en cuando, como, quien.

Voorbeelden

Om het duidelijker te maken volgen hier enkele voorbeeldzinnen. Probeer ze hardop te lezen om je uitspraak te oefenen:

  • ¿ Dónde vive este hombre ? El hombre es Argentino, vive en Buenos Aires. Sólo vino en Francia para sus vacaciones. (Waar woont deze man, deze man is Argentijn, hij woont in Buenos Aires, hij kwam alleen naar Frankrijk voor zijn vakantie),
  • La mujer quien hizo esta comida es una muy buena cocinera. ¿Cuánto ingredientes puso en esa olla? (De vrouw die dit gerecht heeft klaargemaakt is een zeer goede kok, hoeveel ingrediënten heeft zij in deze maaltijd gedaan?)
  • Me gusta muy bien esta canción, pero de todas formas, me gusto todo sobre este artista Español: canciones, música española y letras. (Ik hou echt van dit lied, ik hou van alles over deze Spaanse artiest: liedjes, Spaanse muziek en teksten).

Maak een reis naar Spanje voor een taalcursus en je hebt het accent in een mum van tijd onder de knie!

Je kunt ook Spaans leren Rotterdam.

Spaanse uitleg
Zoek een leraar om je te helpen! | Bron: Pexels

Wanneer Gebruik je de Streepjes en Puntjes op Klinkers?

Er zijn enkele woorden die de toevoeging van andere geschreven accenten vereisen: de umlaut en de tilde.

De Spaanse ´Tilde´

We zien vaak de tilde boven de "n": ñ.

De tilde is een diakritisch teken dat veel wordt gebruikt in het Spaans en ook in andere talen (met name het cyrillisch).

De middeleeuwse schriftgeleerden hebben dit teken uitgevonden om de aanwezigheid van een veranderd foneem in contact met een ander aan te geven, waarbij twee "n" zijn geëvolueerd naar "gn": año wordt in het Latijn geschreven als annus.

Tegenwoordig is de "ñ" een zelfstandig element in het Spaanse alfabet, dat in veel woorden voorkomt: doña, malagueña, señor, señora, cañon.

Het Gebruik van de ´Umlaut´

De umlaut komt maar in heel weinig woorden voor, en is alleen te vinden op de klinker "u" als die tussen de medeklinker "g" staat, of de letters "e" en "i".

Het geeft aan dat de beklemtoonde klinker apart van de opvolgende letter moet worden uitgesproken.

Bijvoorbeeld, de woorden vergüenza (schaamte) en lingüistica (taalkunde).

In de Spaanstalige wereld schrijven we deze twee woorden met een umlaut, want als er geen tussen een "g" en een "e" staat, wordt de "u" stil. Zoals in de woorden "guerra" (oorlog), "guiar" (gids), "seguir" (volgen), "aconseguir" (raadgever), "Che Guevara".

Nee je weet alles wat er te weten valt - of bijna - over de mondelinge en schriftelijke accenten in het Spaans!

Kom meer te weten over de Spaanse zinsbouw.

Als je nog meer wilt leren, waarom Google je dan niet een 'cursus Spaans online'.

>

Het platform dat privé leraren en leerlingen met elkaar verbindt

1e les gratis

Vond je dit artikel leuk? Laat een beoordeling achter!

5,00 (1 beoordeling(en))
Laden...

Boris

Schrijver, vertaler en journalist, woonachtig in Chili. Houdt van reizen, nieuwe culturen ontdekken en wetenschap. Werkzaam voor Superprof sinds 2017.